Jazz Me Blues
Sung by: Weiss
Lyrics: Aida Takeshi
Music/Arrangement: Nishioka Kazuya
Series: Weiss Kreuz
Location: Wish A Dream Collection IV ~First
Mission~ (ED), Tagesanbruch
Transcribed, romanised and translated by: Janice H. (http://geocities.com/rainblurred/)
Full lyrics from Wish A Dream Collection IV ~First Mission~
何の音色もないこの街
なのに哀しい
色に濡れて
Jazz Me And Blues
Jazz Me And Blues 声が聴こえてる
Cry Baby Blue
Cry Baby Blue 魂を揺する
nan no neiro mo nai kono machi
/this
town has no sort of tone
na no ni kanashii iro ni nurete
/it's
drenched in a kind of sorrowful colour
Jazz Me And Blues
Jazz Me And Blues koe ga kikoeteru
/a
voice can be heard
Cry Baby Blue
Cry Baby Blue tamashii wo yusuru
/it
shakes the soul
激しい 激しい
激しい雨に
打たれた 打たれた
打たれた舗道
壊れた ピアノのよう
奏でるよ 奏でるよ
hageshii hageshii hageshii
ame ni
/within
the furious, furious, furious rain
utareta utareta utareta hodou
/the
pounded, pounded, pounded street of shops
kowareta PIANO no you kanaderuyo kanaderuyo
/was
broken like a piano
played played
血を流すように息をして
人は泣き方も忘れてる
Jazz Me And Blues
Jazz Me And Blues 哀しいララバイ
Cry Baby Blue
Cry Baby Blue 弦がちぎれても
chi wo nagasu you ni iki wo shite
/like
bleeding, breathe
hito wa nakikata mo wasureteru
/people
are even forgotting how to cry
Jazz Me And Blues
Jazz Me And Blues kanashii RARABAI
/a
sorrowful lullabye
Cry Baby Blue
Cry Baby Blue gen ga chigirete mo
/even
as strings break
激しい 激しい
激しい風に
吹かれた 吹かれた
吹かれた枯れ木
狂った
サックスのように
奏でるよ 奏でるよ
hageshii hageshii hageshii
kaze ni
/within
the furious, furious, furious wind
fukareta fukareta fukareta
kareki
/the
withered trees were blown, blown, blown
kurutta SAKKUSU no you ni kanaderuyo kanaderuyo
/going
out of order like a
saxophone played played
煙草の煙 その先の闇で
ジリジリと命が燃えているだろう
tabako no kemuri sono saki no yami de[1]
/tobacco
smoke in that earlier darkness
JIRIJIRI to inochi ga moeteiru darou
/life
is burning gradually, isn't it
激しい 激しい
激しい雨に
打たれた 打たれた
打たれた舗道
壊れた ピアノのよう
奏でるよ 奏でるよ
hageshii hageshii hageshii ame ni
/within
the furious, furious, furious rain
utareta utareta utareta hodou
/the
pounded, pounded, pounded street of shops
kowareta PIANO no you kanaderuyo kanaderuyo
/was
broken like a piano
played played
[1] the
reading 'tabako' is usually in
katakana - here the kanji is the name of the
tobacco plant itself