New Song
Sung by: Weiss
Lyrics: Aida Takeshi
Music/Arrangement: Nishioka Kazuya

Series: Weiss Kreuz
Location: Wish A Dream Collection III ~The Orchid Under The Sun~ (ED), Tagesanbruch

Transcribed, romanised and translated by: Janice H. (http://geocities.com/rainblurred/)
Full lyrics from Tagesanbruch

隠せない   隠さない   この気持ち
歌わせて   New Song For You
ささやかな   あふれ来る   愛がある
届けたい   It's New Song For You

kakusenai   kakusanai   kono kimochi
        /unconcealable   unconcealed   this feeling
utawasete   New Song For You
        /let me sing   New Song For You
sasayakana   afurekuru   ai ga aru
        /a love that whispers and trembles is here
todoketai   It's New Song For You
        /i want to reach it   It's New Song For You

どんな夢も   叶えてくれる
時代じゃなくて   よかったのさ

donna yume mo   kanaete kureru
        /no matter what dream   let it be fulfilled
jidai jyanakute   yokatta no sa
        /since it's not the era   i'm glad

この愛だけは   この愛こそは
かけがえのないものと   気付いたから
この痛みだけ   この痛みこそ
生きている証と   刻んだから

kono ai dake wa   kono ai koso wa
        /only this love   in the case of this love
kakegae no nai mono to   kitsuita kara
        /because i realised that it has no substitute
kono itami dake   kono itami koso
        /only this pain   in the case of this pain
ikiteiru akashi to   kizanda kara
        /because it's been carved with the proof of being alive

失くせない   失くさない   この気持ち
歌いたい  New Song For You
屋根の上   星を見て   こみ上げる
聴こえるかい   It's New Song For You

nakusenai   nakusanai   kono kimochi
        /unable to be lost   not lost   this feeling
utaitai   New Song For You
        /i want to sing   New Song For You
yane no ue   hoshi wo mite   komi ageru
        /on the roof   looking at the stars   it surges
kikoerukai   It's New Song For You
        /can you hear?   It's New Song For You

君の傷を   なおしてあげる
薬があれば   よかったけど

kimi no kizu wo   naoshite ageru
        /i heal your wounds
kusuri ga areba   yokatta kedo
        /though i'd be glad if there was medicine

この愛だけは   この愛こそは
守るべきものだと   気付いたから
この思いだけ   この思いこそ
この世を変えていく   真実だと

kono ai dake wa   kono ai koso wa
        /only this love   in the case of this love
mamorubeki mono da to   kitsuita kara
        /because i realised that it should be protected
kono omoi dake   kono omoi koso
        /only this memory   in the case of this memory
kono yo wo kaeteiku   shinjitsu da to
        /it is changing this world   it's the truth

歌ってよ   君の歌を
聴こえるかい   僕の歌が
響くだろう   二人の歌
So High So Far

utatte yo   kimi no uta wo
        /sing it   your song
kikoerukai   boku no uta ga
        /can you hear?   my song
hibiku darou   futari no uta
        /it'll probably echo   our song
So High So Far

この愛だけは   この愛こそは
かけがえのないものと   気付いたから
この痛みだけ   この痛みこそ
生きている証と   刻んだから

kono ai dake wa   kono ai koso wa
        /only this love   in the case of this love
kakegae no nai mono to   kitsuita kara
        /because i realised that it has no substitute
kono itami dake   kono itami koso
        /only this pain   in the case of this pain
ikiteiru akashi to   kizanda kara
        /because it's been carved with the proof of being alive

この愛だけは   この愛こそは
守るべきものだと   気付いたから
この思いだけ   この思いこそ
この世界を変えていく   真実だと

kono ai dake wa   kono ai koso wa
        /only this love   in the case of this love
mamorubeki mono da to   kitsuita kara
        /because i realised that it should be protected
kono omoi dake   kono omoi koso
        /only this memory   in the case of this memory
kono yo wo kaeteiku   shinjitsu da to
        /it is changing this world   it's the truth