New Song
Sung by: Weiss
Lyrics: Aida Takeshi
Music/Arrangement: Nishioka Kazuya
Series: Weiss Kreuz
Location: Wish A Dream Collection III ~The Orchid
Under The Sun~ (ED), Tagesanbruch
Transcribed, romanised and translated by: Janice
H. (http://geocities.com/rainblurred/)
Full lyrics from Tagesanbruch
隠せない 隠さない
この気持ち
歌わせて New
Song For You
ささやかな
あふれ来る
愛がある
届けたい It's
New Song For You
kakusenai kakusanai kono
kimochi
/unconcealable
unconcealed this feeling
utawasete New Song For You
/let
me sing New Song For You
sasayakana afurekuru ai ga
aru
/a
love that whispers and trembles is here
todoketai It's New Song For You
/i want to reach it It's New Song For
You
どんな夢も
叶えてくれる
時代じゃなくて
よかったのさ
donna yume mo kanaete kureru
/no
matter what dream let it be fulfilled
jidai jyanakute yokatta no sa
/since
it's not the era i'm glad
この愛だけは
この愛こそは
かけがえのないものと
気付いたから
この痛みだけ
この痛みこそ
生きている証と
刻んだから
kono ai dake wa kono ai koso wa
/only
this love in the case of this love
kakegae no nai mono to kitsuita kara
/because
i realised that it has no
substitute
kono itami dake kono itami koso
/only
this pain in the case of this pain
ikiteiru akashi to kizanda kara
/because
it's been carved with the proof of being alive
失くせない
失くさない
この気持ち
歌いたい New Song
For You
屋根の上
星を見て
こみ上げる
聴こえるかい
It's New Song For You
nakusenai nakusanai kono
kimochi
/unable
to be lost not lost this
feeling
utaitai New Song For You
/i
want to sing New Song For You
yane no ue hoshi wo mite
komi ageru
/on
the roof looking at the
stars it surges
kikoerukai It's New Song For You
/can you hear? It's New Song For
You
君の傷を
なおしてあげる
薬があれば
よかったけど
kimi no kizu wo naoshite ageru
/i
heal your wounds
kusuri ga areba yokatta kedo
/though
i'd be glad if there was medicine
この愛だけは
この愛こそは
守るべきものだと
気付いたから
この思いだけ
この思いこそ
この世を変えていく
真実だと
kono ai dake wa kono ai koso wa
/only
this love in the case of this love
mamorubeki mono da to kitsuita kara
/because
i realised that it should be protected
kono omoi dake kono omoi koso
/only
this memory in the case of this memory
kono yo wo kaeteiku shinjitsu da to
/it
is changing this world it's the truth
歌ってよ
君の歌を
聴こえるかい
僕の歌が
響くだろう
二人の歌
So High So Far
utatte yo kimi no uta wo
/sing
it your song
kikoerukai boku no uta ga
/can you hear? my song
hibiku darou futari no uta
/it'll
probably echo our song
So High So Far
この愛だけは
この愛こそは
かけがえのないものと
気付いたから
この痛みだけ
この痛みこそ
生きている証と
刻んだから
kono ai dake wa kono ai koso wa
/only
this love in the case of this love
kakegae no nai mono to kitsuita kara
/because
i realised that it has no
substitute
kono itami dake kono itami koso
/only
this pain in the case of this pain
ikiteiru akashi to kizanda kara
/because
it's been carved with the proof of being alive
この愛だけは
この愛こそは
守るべきものだと
気付いたから
この思いだけ
この思いこそ
この世界を変えていく
真実だと
kono ai dake wa kono ai koso wa
/only
this love in the case of this love
mamorubeki mono da to kitsuita kara
/because
i realised that it should be protected
kono omoi dake kono omoi koso
/only
this memory in the case of this memory
kono yo wo kaeteiku shinjitsu da to
/it
is changing this world it's the truth